Quantcast
Channel: ACADEMIALATIN.com
Viewing all articles
Browse latest Browse all 526

Curso de griego antiguo desde cero #4: Voz media y complementos de lugar

$
0
0
En el cuarto módulo del curso de griego antiguo desde cero vamos a introducir la voz media con los verbos media tantum o deponentes y vamos a estudiar de forma concisa los complementos circunstanciales de lugar con sus preposiciones.

Por ahora volveremos a las prácticas de análisis y traducción con oraciones sueltas para poder practicar de forma específica la morfología media y los complementos de lugar.

Clases sobre la voz media y los CCL de lugar 23 m 02 s

  1. Introducción a la voz media 14 m 38 s
  2. Complementos circunstanciales de lugar 08 m 24 s

Una vez completadas estas clases, vayamos a por el análisis y traducción de varias oraciones sueltas que combinan tanto verbos deponentes como complementos circunstanciales de lugar.

Práctica de análisis morfosintáctico y traducción (4)

Vamos a hacer unas cuantas frases, quizá de menor a mayor dificultad o, al menos, de menor a mayor longitud.

ἀρότροις ἐργάζονται οἱ γεωργοὶ τὴν γῆν.

ὁ μὲν ἀγαθὸς ἰατρὸς καλῶς ἰᾶται νόσους, ὁ δὲ κακὸς θεραπεύει κακῶς.

πορεύονται διὰ τῆς Ἀραβίας καὶ ἀφικνοῦνται ἐπὶ τὸν Μάσκαν ποταμόν.

ἐπεὶ δὲ ἡμέρα γίγνεται, ὁ Ἀλκαῖος ἔρχεται πρὸς τὸ δεσμωτήριον καὶ καλεῖ τόν τε Ἐπίκουρον καὶ τοὺς ἑταίρους καὶ ἄγει αὐτοὺς πρὸς τὸν λαβύρινθον.

Así pues, coge papel y boli y analiza y traduce las frases. Justo abajo tienes el vocabulario, y un poco más abajo tienes el vídeo con la corrección. ¡Suerte!

Vocabulario para las traducciones

Aquí tienes los enunciados de las palabras que aparecen en las traducciones de esta clase. Es importante que vayas memorizando el vocabulario.

  • ἄροτρον, ἀρότρου (τό) — arado
  • ἐργάζομαι — trabajar (especialmente trabajos manuales)
  • γεωργός, γεωργοῦ (ὁ) — campesino
  • γῆ, γῆς (ἡ) — tierra
  • ἰατρός, ἰατροῦ (ὁ) — médico
  • καλῶς — bien
  • ἰάομαι — curar
  • νόσος, νόσου (ἡ) — enfermedad
  • θεραπεύω — tratar (médicamente)
  • κακῶς — mal (adverbio)
  • πορεύομαι — ir, marchar
  • Ἀραβία, Ἀραβίας (ἡ) — Arabia
  • ἀφικνέομαι — llegar
  • Μάσκαν — Masca (nombre del río, en acusativo)
  • ποταμός, ποταμοῦ (ὁ) — río
  • ἐπεί — cuando
  • ἡμέρα, ἡμέρας (ἡ) — día
  • γίγνομαι — llegar a ser, hacerse
  • Ἀλκαῖος, Ἀλκαίου (ὁ) — Alceo
  • ἔρχομαι — venir, volver
  • δεσμωτήριον, δεσμωτηρίου (τό) — prisión
  • Ἐπίκουρος, Ἐπικούρου — Epicuro
  • ἑταῖρος, ἑταίρου (ὁ) — compañero
  • ἄγω — llevar, conducir
  • αὐτούς — los (pronombre personal, acusativo masculino plural)
  • λαβύρινθος, λαβυρίνθου (ὁ) — laberinto

Corrección de las traducciones

Una vez que hayas hecho el análisis y la traducción, ha llegado la hora de comprobarlos en la pizarra.

Incluso si crees que lo has hecho todo bien, es muy importante que siempre compruebes las correcciones, ya que en ellas es donde ponemos en práctica y comprobamos lo aprendido.

En este vídeo de ⏳ 31 m 55 s ⌛ de duración analizo y corrijo las oraciones:

Vídeo de la clase: este es el contenido principal de la clase: ¡tienes que estar suscrito para verlo!

Este contenido está únicamente disponible para los suscriptores. Puedes identificarte en este enlace o suscribirte a los cursos.

¡Incluye asistencia para dudas y preguntas!

Esto es tan solo una pequeña parte de todos los contenidos que tenemos en los Videocursos de Lingüística y Humanidades. Suscríbete para tener acceso a 10 cursos con 147 clases y asistencia para dudas y preguntas.

Suscripción a los cursos

Siguiente módulo: La tercera declinación y los pronombres personales →

«Curso de griego antiguo desde cero #4: Voz media y complementos de lugar» es una clase de Videocursos de Lingüística y Humanidades y Aprender latín, de Javier Álvarez


Viewing all articles
Browse latest Browse all 526

Trending Articles