Quantcast
Channel: ACADEMIALATIN.com
Viewing all articles
Browse latest Browse all 516

Poemas de Arquíloco

$
0
0

A continuación tienes la transcripción (revisada y algo modificada) de los poemas de Arquíloco, de la mano de los hermanos Canga-Argüelles (José Antonio de Canga-Argüelles y Cifuentes-Prada [1771-1842] y su hermano Bernabé [c. 1770-1812]); más información.

Wikimedia Commons, usuario Shakko, licencia CC BY-SA 3.0

Odas

I. Sobre la fortaleza

¿Por qué te das tormento
con ásperos cuidados? Cobra, amigo,
cobra vigor y aliento,
y opón, como te digo,
a la desgracia y mal pecho enemigo.

Entre las rudas lanzas
del contrario feroz, mantente osado,
sin miedo ni mudanzas;
y ni el triunfo logrado
aplaudas en extremo alborozado,

ni, si te ves vencido,
en casa reclinado des al lloro
el ánimo afligido;
y alegre, con decoro
de los que dignos son, aumenta el coro.

Pero con los malvados
no te contristes nunca en demasía;
y de los desgraciados
hombres, más cada día
conoce la infelice suerte impía.

II. De sí mismo

Amor, dentro en mi pecho
crüel ardor moviendo,
de nieblas fue esparciendo
mi vista a mi despecho;
y con ánimo avieso
del tierno corazón robome el seso.

Y así, infeliz ahora,
por voluntad del cielo,
lleno de desconsuelo,
y rendido a deshora,
y todo traspasado,
del hueso a las medulas ha calado.

Aprende latín y griego antiguo desde cero al mejor precio con esta oportunidad única. Aprovecha el combo latín & griego antiguo por 399 € para siempre.

Accede a las futuras ampliaciones con textos largos, actividades concretas, etc. Un solo pago, acceso para siempre, sin suscripciones recurrentes.

III. A Glauco

Mira, mi Glauco, mira
cómo el cerúleo ponto se conmueve
y cómo, lleno de ira,
sus altas olas a encrespar se atreve.

La nube pavorosa
sobre los altos árboles asienta;
resuena tempestuosa,
y un súbito pavor nos desalienta.

IV. De sí mismo

No curo del tesoro
de Giges, que abundaba
en riquezas y en oro,
ni conocí la emulación esclava;

no envidio las acciones
de los dioses sagrados,
ni grandes posesiones:
de todo están mis ojos alejados.

V. Que de nada se debe desesperar

No hay cosa alguna de que el hombre pueda
desesperar ni que no sea factible.
Ni nada hay admirable e increible,
desque Jove la luz serena y leda
tornola en noche horrible.

Ocultó el sol a la mitad del día,
y en los míseros hombres de repente
derramose el pavor: la humana gente
de nada, pues, desperanzar debía
desde aqueste accidente.

Ninguno así se admire de que acaso
trueque con el delfín pastos la fiera;
que esta a la tierra el mar tal vez prefiera,
y aquel el alto monte al mismo paso
más que las ondas quiera.

Fragmentos

I

Al grande emperador no estimo en nada;
al hombre generoso y fuerte quiero.

II

Es piadoso ejercer crudos castigos
en los vivos primero que en los muertos,
y destrozar al mísero difunto
con la maledicencia es poco honesto.

III

Es la misericordia blanda diosa
con los que de la vida el fin tocaron;
y con los que la gozan venturosos
es rígida la envidia al mismo paso.

IV

Te he de decir, amado compañero,
y bien sé yo que has de gustar de oírlo,
que ames con todas veras sin cansarte,
empero sin hablarle, al afligido.

V

Tuyo es, Jove, el imperio de los cielos,
y sobre los mortales tú derramas
las obras de injusticia abastecidas,
sin olvidar también las temerarias.

Histori(et)as de griegos y romanos

¡Una histori(et)a cada día!

Lo más probable es que ames el latín, el griego, el mundo clásico en general...

Si te gustan los griegos y romanos, el mundo antiguo y las historias, historietas y anécdotas… tengo histori(et)as de griegos y romanos para ti.

Cada día recibirás un correo con una histori(et)a de griegos al principio y más tarde de romanos. Las lees en menos de cinco minutos.

¡Quiero histori(et)as!


Noticias bibliográficas

Natural de Paros, floreció en el siglo VII a. C. Los griegos le consideraban el primero de sus poetas líricos, juzgándole superior a Píndaro e igual a Homero. Dícese que fue inventor de la sátira y del verso yámbico, del cual hizo arma terrible, el arma de la rabia, según Horacio:

Archilochum proprio rabies armabit iambo.

Prometiole Licambo una de sus hijas en matrimonio y se retractó de su promesa. Vengose el poeta en tan sangrientos versos que, desesperados el padre y sus tres hijas al verse acusado aquel de perjuro y estas de depravada conducta, se ahorcaron.

Atreviose un escultor célebre a representarle con facciones ridículas, y tuvo igual fin.

Tan profunda fue la huella que sus sátiras causaron y tanto duró la memoria de ellas en la Antigüedad que seis siglos después dábase en Roma el nombre de Archilochia edicta a los pasquines que contra César fijaban en las esquinas.

Su pluma debió ser más temible que su espada, porque él mismo confiesa que, siendo guerrero en la juventud, huyó en un combate, y que, para correr con mayor celeridad, arrojó el escudo en el campo de batalla.

La pluma mordaz de Arquíloco le produjo enemigos que prefirieron la venganza a la desesperación y que le obligaron a salir de Paros, donde no volvió sino después de haber obtenido un triunfo brillante en los juegos olímpicos con su Himno a Heracles. La funesta propensión a la sátira le perdió al fin, pereciendo, según se cree, a manos de una de sus víctimas; aunque autores dignos de fe aseguran que murió guerreando con los habitantes de Naxos. Sus compatriotas, que le temieron vivo, hiciéronle grandes honores después de su muerte.

Imposible es hoy apreciar el talento de Arquíloco sino por la opinión que de él tenían los antiguos, que ponderan la energía de su estilo, la vivacidad de las imágenes, la atinada precisión, los sentimientos elevados y el vigor de la sátira, pero a la vez le censuran los rasgos licenciosos que obligaron a prohibir en Esparta la lectura de sus poesías, y la malignidad que le ocasionó el destierro de muchas ciudades de Grecia.

Solo quedan de Arquíloco algunos fragmentos que, traducidos por los hermanos Canga-Argüelles, publicamos a continuación.


📚 Fuentes y aclaraciones

Esta traducción, de los hermanos Canga-Argüelles (1771-1842 y c. 1770-1812), fue publicada originariamente en 1797. Tanto los poemas de Arquíloco en griego como esta traducción de los hermanos Canga-Argüelles se encuentran en dominio público porque todos murieron hace más de 80 años.

Mi versión para AcademiaLatin.com está basada en la publicación posterior, de 1884, de la Biblioteca clásica de Luis Navarro, concretamente en este escaneado disponible en Google Books. Más allá de transcribir, he modernizado algo la ortografía y la puntuación; dentro de los poemas he mantenido los nombres latinos en lugar de cambiarlos a los griegos (p. ej. Júpiter por Zeus).

La imagen destacada es un busto de un hombre con barba, quizá Arquíloco (copia romana del siglo II d. C. a partir del original griego del IV a. C.). Wikimedia Commons, usuario Shakko, licencia CC BY-SA 3.0.


📝 Licencia

Esta transcripción la he hecho yo mismo para publicarla en AcademiaLatin.com. El texto original se encuentra en dominio público, por lo que lo lógico es que la mera transcripción esté en dominio público.

Sin embargo, además de la transcripción y publicación del texto en dominio público, hay también cierto trabajo de edición (corrección, modernización de ortografía y puntuación, etc.) por mi parte, por lo que, si no es molestia, agradecería que el material se usara con licencia Creative Commons BY: sin ninguna restricción, pero con atribución a AcademiaLatin.com y, si es posible, un enlace a la página de la que se ha tomado el texto.

Puntualización: las grabaciones (vídeos de YouTube, audios en Spotify, etc.) que yo pueda tener publicadas a partir del texto no son de dominio público, sino que las publico con una especie de licencia Creative Commons BY-NC-SA; en resumen: puedes embeberlos (insertarlos) en tu web/plataforma, pero no puedes descargarlos para resubirlos.

Si estos materiales te son de utilidad, considera un mecenazgo 🤏 sumamente asequible. Esto me ayuda a seguir publicando contenidos de temáticas como las siguientes:

«Poemas de Arquíloco» es un contenido de Paco Álvarez publicado en ACADEMIALATIN.com


Viewing all articles
Browse latest Browse all 516

Trending Articles