Elegías de Lígdamo
A continuación tienes la transcripción (revisada y algo modificada) de la traducción de las Elegías de Lígdamo de la mano de Joaquín Demetrio Casasús (1858-1916); más información. Elegía I Llegaron ya...
View ArticleElegías de Sulpicia
A continuación tienes la transcripción (revisada y algo modificada) de la traducción de las Elegías de Sulpicia de la mano de Joaquín Demetrio Casasús (1858-1916); más información. En la publicación...
View Article«Ibis», de Ovidio
A continuación tienes la transcripción (revisada y algo modificada) de la traducción del Ibis de Ovidio de la mano de don Germán Salinas (1847-1918); más información. 💡 Léase la introducción de Germán...
View Article«Nogal», atribuido a Ovidio
A continuación tienes la transcripción (revisada y algo modificada) de la traducción del Nogal atribuido a Ovidio de la mano de don Germán Salinas (1847-1918); más información. 💡 Léase la introducción...
View ArticlePoesías de Catulo
A continuación tienes la transcripción (revisada y algo modificada) de la traducción de las poesías de Catulo de la mano de don Germán Salinas (1847-1918); más información. Los carmina fueron...
View ArticlePoesías 1-60: bagatelas
Esta es una de las partes de las poesías de Catulo traducidas por Germán Salinas (1847-1918). I. A Cornelio Nepote ¿A quién dedicaré este nuevo y gracioso librito, acabado de pulir con la árida piedra...
View Article«Haliéutica», atribuida a Ovidio
A continuación tienes la transcripción (revisada y algo modificada) de la traducción de la Haliéutica (también conocido como El pescador) atribuida a Ovidio de la mano de don Germán Salinas...
View ArticlePoesías 61-68: poemas cultos
Esta es una de las partes de las poesías de Catulo traducidas por Germán Salinas (1847-1918). LXI. Epitalamio a Julia y Manlio Habitador del monte Helicón, hijo de Urania, tú que entregas la tierna...
View ArticlePoesías 69-116: epigramas
Esta es una de las partes de las poesías de Catulo traducidas por Germán Salinas (1847-1918). LXIX. A Rufo No te sorprenda, Rufo, que ninguna mujer quiera acostarse contigo, y que no humilles la...
View ArticlePoesía atribuida a Gayo Cornelio Galo
A continuación tienes la transcripción (revisada y algo modificada) de la traducción de la poesía atribuida a Gayo Cornelio Galo de la mano de don Germán Salinas (1847-1918); más información. 💡 Léase...
View ArticleElegías de Maximiano Etrusco
A continuación tienes la transcripción (revisada y algo modificada) de la traducción de las elegías de Maximiano Etrusco de la mano de don Germán Salinas (1847-1918); más información. 💡 Léase la...
View Article«La vigilia de Venus», de autor desconocido
A continuación tienes la transcripción (revisada y algo modificada) de la traducción de La vigilia de Venus (Pervigilium Veneris), de autor desconocido (se barajan Floro, Tiberiano, incluso Catulo o...
View ArticlePsique y Eros
Este es un capítulo de Un libro de mitos (original: A Book of Myths, de Jean Lang), traducido y narrado por Francisco Javier Álvarez Comesaña para AcademiaLatin.com. En formato pódcast en las...
View ArticleSentencias de Publio Siro
A continuación tienes la transcripción (revisada y algo modificada) de la traducción de las sentencias de Publio Siro de la mano de don Germán Salinas (1847-1918); más información. 💡 Léase la...
View ArticleInformación sobre Publio Siro y sus sentencias
A continuación tienes la transcripción (revisada y algo modificada) de la introducción de don Germán Salinas (1847-1918) a las sentencias de Publio Siro. La colección de sentencias profusamente...
View ArticlePítica V
A continuación tienes una de las odas de Píndaro, traducidas en verso (1883) por Ignacio Montes de Oca y Obregón (1840-1921). Al mismo Arcesilao, vencedor con el carro Es la Riqueza reina...
View ArticlePítica VI
A continuación tienes una de las odas de Píndaro, traducidas en verso (1883) por Ignacio Montes de Oca y Obregón (1840-1921). A Jenócrates de Agrigento, vencedor con el carro ¡Oídme! De Venus la de...
View ArticlePítica VII
A continuación tienes una de las odas de Píndaro, traducidas en verso (1883) por Ignacio Montes de Oca y Obregón (1840-1921). A Megacles de Atenas, vencedor con la cuadriga De Alcmeón al gran vástago...
View ArticlePítica VIII
A continuación tienes una de las odas de Píndaro, traducidas en verso (1883) por Ignacio Montes de Oca y Obregón (1840-1921). A Aristomenes de Egina, luchador ¡Oh, Paz, hija divinade la Justicia, cuya...
View Article«Historia de la literatura griega», de Jacinto Díaz
A continuación tienes la Historia de la literatura griega (1865), escrita por el Dr. D. Jacinto Díaz (1809-1885), Pbro., catedrático de literatura clásica en la Universidad de Sevilla. Introducción...
View Article